singing (28)

Overtone Etude

www.phyla.info

A short piece with overtone singing and guitar. I composed this after looking at chordal structures in the overtone scale and demonstrating how to sing these as overtone arpeggios. Especially the augmented chordal structures are inspired by that, I did not use these for quite a long time. I like the shady quality of these chord types. Also, I tried to combine the modal aspect of the overtone singing resulting from one fundamental pitch that is not changed throughout the whole piece with chords that suggest a somewhat open tonality. In a way, the chords challenge the drone of the singing, they lean against it in dissonances that are released in different directions.

Read more…

sing2 - Overtone Melodies for Women

13530606681?profile=original

The translation is ready!

You want to sing overtones on several fundamental tones?
You would like to practice polyphonic overtone singing with scores?
You need simple overtone melodies that you can sing?
You are looking for tips and tricks to train your brain for the strange two-way attention during overtone singing?
You would like to sing overtones in several voices together with others?
You teach overtone singing and are happy about teaching material?

If only one of these things applies, then have a look at sing2!

-

sing2 - Overtone Melodies for Women

A collection of songs for the introduction to polyphonic singing - conceived for female voice, but also singable for men. Free Download (book and soundfiles) is possible on my website: https://www.polyphona.de/sing2-en.html

Please let it travel arround the world.

Read more…

 

Hi Everyone      Hola a Tod@s

My book is aimed at absolute beginners, with simple and clear exercises which are explained in the text, each exercise is sung on the CD in the note of C - DO to make things easy

El libro está diseñado para principiantes, con explicaciones muy claras y una pista en el CD para cada ejercicio en la nota DO.

The link to buy my book is below the image:      El enlace para comprar el libro está debajo de la imagen

LANGUAGES: English, Spanish, German, Dutch, French and Swedish

IDIOMAS: Español, inglés, alemán, francés, holandés y sueco

13530603891?profile=original

For buy a copy of the book, please click on the link below. This is for a physical copy of the book and NOT a download.

Purchase Overtone Guide (physical copy)

Read more…

Three years ago a group of harmonic singers and musicians opend up what has become an insider place for silent sounds: Klangkeller-Bern you name it sound cellar! Thus, whenever you get to Bern it is a must to visit. Just have a glimpse to our homepage https://www.klangkeller-bern.ch/13530603673?profile=original

Here just a brief look into one of the many clips on Youtube, just go for >Klangkeller Bern< and choose....

Read more…

Release of the record An Anthology of Mongolian Khöömii

A Buda Musique Label Double CD, 47 p. booklet (in French/English/Mongol)

13530602483?profile=original

Through 43 tracks, including 28 previously unreleased, this double disc gathers the essentials of Mongolian khöömii, from early sound archives to the present day, to show the history and evolution of the art over sixty years (1954- 2016) and three generations.

The Anthology continues by the end of January with many textual and audiovisual supplements (12 videos), commentaries on the tracks, musicians’ biographies, and the “Making Of” the record. See the PDF or online at www.routesnomades.fr/en/anthology.

Artistic direction and executive production: Johanni Curtet & Nomindari Shagdarsuren
contact@routesnomades.fr / www.routesnomades.fr

With the support of the French Society for Ethnomusicology and the Unit of History and Arts Criticism (EA 1279), University of Rennes 2.

Order the CD online: www.budamusique.com

Read more…

Rehearsing with ableton live´s looper-tool



I want to use the looper tool of ableton live on stage, so I need some practice and that is why you see me rehearsing 'Eka' (Ethno Kitsch Atmo) of the 'Fake african memories here. I am not satisfied with my ways of routing different channels to the looper, I hope I can find out a better way. The throat singing is my style of blending asian and african inspiration. No elaborated melodic use of overtones here, musical complexity arises from layering of different parts...
Read more…

Journey In Diphonia - Call for participation in crowdfunding

Dear Everyone,

After "Masters of overtone singing" (2010),
Les Films du Rocher & Routes Nomades
are preparing a new movie :

Journey In Diphonia (Voyage en Diphonie in french)

For that we start a crowdfunding until the 31 of March 2017.

We need your help!

13530601859?profile=original

Discover the movie project on the website:

http://voyageendiphonie.com

Follow us on Facebook: https://fr-fr.facebook.com/Voyage-en-Diphonie/

Teaser on YouTube:

Read more…

Throat singing sound without droning noise

It has been a while but work, school, and a full house keeps me from being able to advance too quickly.
However, I have started to be able to produce a very clear Sygyt. It is hard to control the tone it makes but just being able to hear it is making me happy.

I still need to figure out how the people in my throat singing cd's can make this sound almost completely without the droning noise that comes with it. *other than a lot of practice :P *
Read more…

13530599482?profile=original

Dear overtone singers,

my new book 'Pieces for polyphonic overtone singing' is now available. It contains 25 pieces for female singers and 25 pieces for male singers, including many folk song arrangements, some original compositions and even a polyphonic overtone-fugue. It is recommended for all singers who want to enhance their abilities in polyphonic overtone singing.

You can order it by sending me a PM or mail me at: overtone[at]fantasymail.de

best regards,

Johannes Lind

Read more…
Dear all,

happy to announce the release of my latest CD, recorded with my good friend Paul Lennon.

This features a wide range of ethnic instruments and a fair amount of overtone / throat singing.

You can listen to, and buy it using the links below. I'd be happy to get any feedback.

May 2011 bring you all you desire.

13530599497?profile=original

Best wishes,

Jonathan Cope
Sound For Health

SFH website
Sounds Orange site
Bandcamp site
Amazon
Read more…

In memoriam Papizan Badar

In memoriam Papizan Badar

(1957-2016)


13530597294?profile=original

English (french below)

On the evening of Wednesday, August 3nd 2016, the master of Tuvan khöömii Papizan Badar passed away from liver cancer...

Born in 1957 in Tsengel county, Bayan-Ölgii province in Mongolia, he self-learned khöömii, inspired by Baldan, an elder of his community. In his village, Papizan was the main transmitter of khöömii, as well as other instruments and Tuvan songs. Beyond the music he knew deeply his culture of which he was one of the living emblems in Tsengel. He was decorated for it - alas late - as the best worker of culture (MUSTA) by the Mongolian State.

He mastered several techniques of khöömii: uulyn kargyraa (deep khöömii mountain), khöömii (pressed overtone singing), sygyt (whistled khöömii), ayany khöömii (travel khöömii), golyn khöömii (river khöömii); the play of shuur flute, toshpuluur lute, igil fiddle and khomus jew’s harp. He also played the nose flute (Western style). Luthier and sculptor, Papizan was a complete artist. Tuvan khöömii representative in Mongolia, he taught many students: the children of the secondary school in his village and adults, nomads or villagers in his community. He was invited several times in the National Festival of Traditional Arts in Mongolia and at khöömii competitions at national and regional levels. Nephew of the famous author Galsan Tschinag, his name appears in some of his works, such as The caravan (translated French version) and Mein Altai (original version in German).

The idea on the origin of khöömii from the imitation and dialogue with nature is often limited - alas – by the discourse of musicians. Among the many khöömii singers whom I met in Mongolia, Papizan was certainly the most connected to nature with his music as with his daily life. Hunter, fisherman and gatherer, environmental protector, he perfectly knew the flora and fauna of his region, as well as traditional medicine associated with plant and animal matters.

Longtime unknown for his talent at the national and international scales, Papizan has been much aided by the ethnologist Amelie Schenk on enhancing his transmission of Tuvan culture in Tsengel. Performing abroad and living off the khöömii was one of the dreams of Papizan. For the first time, he had been invited by Routes Nomades to participate in the disc (recorded in summer 2015) and The Anthology of Mongolian Khöömii tour from March to May 2016, with concerts in France and Switzerland. His success and the public attention paid to the quality of his teachings made us considering future collaborations. All these effort would also, we hoped, enhance his khöömii practice and transmission of his knowledge, as well as raise his social value when he gets back home. But the disease would have decided it otherwise. Papizan quickly joined his wife who also died of cancer in March the same year.

The funeral took place at Tsengel on Friday, August 5th 2016.

Mongolia and in particular Tsengel lost one more treasure... His khöömii and his music were recorded and filmed several times but still widely unknown. The film Bi Mongol Hun by a Mongolian director B. Bayar, produced by Amelie Schenk (translated into German Von Bergen und den reichen armen meinem Leben) offers the opportunity to learn about this extraordinary, funny and fascinating man through a moving portrait at the heart of his environment, the High Altai. He will also appear in the upcoming film of J.-F. Castell Voyage en diphonie, the next part of Masters of overtone singing (2010) in which some pictures were already devoted to him.

During the interview we had on the future of khöömii recorded at his home in summer 2015, Papizan recalled that: "If a people loses its art and language, it is no longer a people. Keeping khöömii is to maintain the cultural identity of Tuvans of Tsengel." He leaves behind a piece of this culture that we hope will be inherited in his memory. In obedience shamanic, Papizan joined the wind spirit. May it continue to blow long to keep his knowledge and tribute.

Johanni Curtet

Français

Le soir du mercredi 3 août 2016, le maître de khöömii touva Papizan Badar nous a quitté suite à un cancer du foie…

Né en 1957 sur la commune de Tsengel dans la province de Bayan-Ölgii (Mongolie), il apprit le khöömii en autodidacte, inspiré par Baldan, un doyen de sa communauté. Dans son village, Papizan était le principal transmetteur du khöömii, ainsi que des instruments et autres répertoires chantés touvas. Au-delà de la musique il connaissait finement sa culture dont il était l’un des emblèmes vivants à Tsengel. Il fut pour cela décoré – tardivement hélas – comme meilleur travailleur de la culture (MUSTA) par l’État Mongol.

Il maîtrisait plusieurs techniques de khöömii : uulyn kargyraa (khöömii profond de montagne), khöömii (chant diphonique pressé), sygyt (khöömii sifflé), ayany khöömii (khöömii de voyage), golyn khöömii (khöömii de rivière) ; le jeu de la flûte shuur, du luth toshpuluur, de la vièle igil et des guimbardes khomus. Il jouait aussi de la flûte nasale (modèle occidental). Luthier et sculpteur, Papizan était un artiste complet. Représentant du khöömii touva en Mongolie, il l’a enseigné à de nombreux élèves : aux enfants de l’école secondaire de son village et aux adultes, nomades ou villageois de sa région. Il a été remarqué à plusieurs reprises dans les éditions du Festival national des arts traditionnels en Mongolie et lors des concours de khöömii au niveau national et régional. Neveu du célèbre auteur Galsan Tschinag, son nom apparaît dans quelques un de ses ouvrages, comme La caravane (version française) et Mein Altai (en allemand).

Si l’origine du khöömii prend ses sources dans l’imitation et le dialogue avec la nature, cela s’arrête hélas souvent au discours chez les musiciens. Parmi les nombreux diphoneurs rencontrés en Mongolie, Papizan était sans doute le plus connecté avec la nature, dans sa musique comme sa vie quotidienne. Chasseur, pêcheur et cueilleur, protecteur écologiste de la nature, il connaissait parfaitement la faune et la flore de sa région, ainsi que la médecine traditionnelle associée aux plantes et matières animales.

Longtemps méconnu pour son talent à l’échelle nationale comme internationale, Papizan a beaucoup été aidé par l’ethnologue Amélie Schenk pour valoriser sa transmission de la culture touva à Tsengel. Jouer à l’étranger et vivre du khöömii a été l’un des rêves de Papizan. Pour la première fois, il venait d’être invité par Routes Nomades à participer au disque (enregistré en été 2015) et à la tournée d’Anthologie du khöömii mongol de mars à mai 2016, avec une série de concerts en France et en Suisse. Le succès rencontré et l’attention particulière du public portée sur la qualité de ses enseignements laissaient envisager de futures collaborations. Cela allait, nous l’espérions, valoriser sa pratique et la transmission de son savoir à son retour au niveau local. Mais la maladie en aura décidé autrement. Papizan a rejoint rapidement son épouse, décédée elle aussi d’un cancer en mars dernier.

Les obsèques ont eu lieu à Tsengel, le vendredi 5 août 2016.

La Mongolie et Tsengel en particulier viennent de perdre un trésor de plus... Son khöömii et sa musique ont été enregistrés et filmés à plusieurs reprises mais restent à découvrir. Le film Bi Mongol Hun du réalisateur mongol B. Bayar produit par Amelie Schenk (traduit en allemand Von den reichen Bergen und meinem armen Leben) offre la possibilité de mieux connaître cet homme extraordinaire, drôle et passionnant à travers un portrait émouvant au cœur de son environnement, le Haut-Altaï. Il apparaîtra aussi dans le prochain film de J.-F. Castell Voyage en diphonie, suite de Maîtres de chant diphonique (2010) dans lequel quelques images lui étaient déjà consacrées.

Au cours d’un témoignage sur le devenir du khöömii enregistré chez lui l’été 2015, Papizan rappelait que : « Si un peuple perd son art et sa langue, ce n’est plus un peuple. Conserver le khöömii c’est maintenir l’identité culturelle des Touvas de Tsengel. » Il laisse derrière lui un pan de cette culture qui nous l’espérons sera transmise en sa mémoire.
D’obédience chamanique, Papizan a rejoint l’esprit du vent. Puisse ce dernier continuer à souffler longtemps pour conserver son savoir et son souvenir.

Johanni Curtet




Some references on Papizan / Quelques références où retrouver Papizan

Writings / Écrits
Curtet Johanni & Nomindari Shagdarsuren, 2014. « Le PCI de Mongolie sur les listes de l’Unesco : traditions musicales et enjeux de sauvegarde », Actes des Rencontres internationales du patrimoine culturel immatériel en Bretagne, Dastum/Bretagne Culture Diversité, p. 51-61.
Curtet Johanni, 2013. La transmission du höömij, un art du timbre vocal : ethnomusicologie et histoire du chant diphonique mongol, thèse de doctorat en musicologie, sous la dir. d’H. Lacombe et A. Desjacques, Université Rennes 2, 613 p. et 1 CD.
Curtet Johanni, 2013. « Une première approche sur la transmission du chant diphonique en Mongolie », Études mongoles et sibériennes, centrasiatiques et tibétaines, 43-44, en ligne, mis en ligne le 20 septembre 2013, URL : http://emscat.revues.org/2123, 22 p.
Jundenbat Sonom-Ishijn (éd.), 2011. Important Intangible Cultural Heritage of the Mongols, Ulaanbaatar : Center of Cultural Heritage, 67 p.
Tschinag Galsan, 2006. La caravane, L’esprit des péninsules (traduction française).
Tschinag Galsan, 2005. Mein Altai, A1 Verlag, München (version allemande).

Music / Musique
Anthologie du khöömii mongol, (septembre 2016, Buda Musique/Routes Nomades).
Uuls tuulisiin oron, shildeg buteeliin tsomog (2011, Amelie Schenk).

Films
Bayar B., 2012. Bi mongol hun.
Teaser : www.youtube.com/watch?v=nbTjG-XoGRE
Castell Jean-François, 2010. Maîtres de chant diphonique.
Teaser : www.youtube.com/watch?v=nCnmrOsPfb4

Online videos / Vidéos sur internet
Papizan & Batsükh / Папизан, Батсүх хоёр / TEASER
www.youtube.com/watch?v=v6cmOG5W-1s
Papizan & Batsükh / Папизан, Батсүх хоёр / Festival Les Détours de Babel
www.youtube.com/watch?v=k5GyEUTCahk
MASTER CLASS KHÖÖMII - PAPIZAN BADAR & JOHANNI CURTET
www.youtube.com/watch?v=bFRKk50cWLs

Read more…

Khoomei Perspective from Tuva 1993

 

Here is an interesting article by Oorzhak Khunashtaar-ool from 1993 about his lifelong khoomei singing, and how it must be properly taught to the young to preserve correct technique and tradition.

 

Even back in 1993, he laments the introduction of pop music influences into khoomei.

 

Also, note the suggestion that a young female group should form, the daughters of Tuva, which came true with 'Tuva Kyzy'.

 

Khoomei article 1993

 

 

Read more…

I am pleased to announce the publication of a special issue entirely dedicated to khöömii of the "Asian Music" journal, in which I participated:

13530597681?profile=original

Transregional Politics of Throat-Singing as Cultural Heritage in Inner and Central Asia, a special issue
ASIAN MUSIC, Volume 52, Number 2, Summer/Fall 2021

Charlotte D’Evelyn, Guest Editor
Robert O. Beahrs, Andrew Colwell, Associate Guest Editors
Johanni Curtet, Assistant Guest Editor

Table of Contents

  • From the Editor, Ricardo D. Trimillos
  • From the Guest Editors, Charlotte D'Evelyn, Robert O. Beahrs, Andrew Colwell

Grounding Heritage

  • Cradle of Drone-Overtone and Timbre-Centered Music: Cultural -Landscapes of the Indigenous Peoples of the Altai Mountain Range and Its Neighboring Areas, Carole Pegg
  • Propriety, Property, and Heritage in the Performance of Mongol Khöömii, Andrew Colwell
  • Gifts of the Sygytchy-Sons: Tethering Melodies to Land, Kin, and Life Energy at the Khöömei Ovaa, Tyva Republic, Robert O. Beahrs

Transregional Responses

  • Khöömii, World Lists, and the Question of Representation, Johanni Curtet
  • Khöömii, Chooryn Duu, and Dissonant Heritage in Inner Mongolia, China, Charlotte D'Evelyn
  • (Re)Claiming a Vocal Vernacular: Revival and Modernization of Kömei in Contemporary Kazakh Music, Saida Daukeyeva

Afterword

  • Khöömei and Heritage: An Afterword, Theodore Levin
  • Khöömei—Ambassador to the World: An Afterword, Valentina Süzükei translated by Sean Quirk

Informations, order: https://muse.jhu.edu/issue/45261

Read more…

The site admin suggested I post this here, as I have in the Facebook group 'Overtone Singers Unite'. BTW, if you haven't already become a member of that group, I recommend it.
The subject of this blog is collaboration online. With overtones of course. The site I use is kompoz.com
You can find almost anything here in terms of style. There are some quite accomplished producers, engineers, composers, etc. here, so don't worry about the quality. Of course, there are some wash outs, but if you dig around, you can find some real gems, who welcome anything and everything to add to the mix.
I did this a while back, and without too much searching came across some tracks that really inspired me. I did the vocal tracks in about a 3 hour time span. The mix was completed by the people who originated the idea. It was dedicated to the people affected by the Japan Tsunami, called 'Waves'.
It has been published here and is available for various levels of licenses.
Listen here:

http://kompoz.com/p/23753

Read more…

 

13530597494?profile=originalMasters of overtone singing


Хѳѳмэйн эзэд

 

a documentary-film by Jean-Francois Castell

"Coup de pouce" awarded at Nancy's film festival for researcher 2012

"Prix Bartók" awarded by the French Society for Ethnomusicology at Jean Rouch International Festival 2011

"Best documentary" at Festival Aux quatre coins du monde 2011

"Coup de coeur" selection at Festival Écrans de l'aventure 2010

The DVD: Film (53') with Bonus (33')

Languages (film+bonus): subtitles in English, Mongol, French

Released in may 2012

Abstract of the film:
Dörvön Berkh is a vocal ensemble of four soloist Masters of Mongolian overtone singing. Johanni Curtet is a young french ethnomusicologist researcher, who came up with the idea of persuasing these soloists to join together to perform a series of concerts and produce a CD. This remarkable documentary, filmed on the vast steppes of Mongolia and in Le Mans and Rennes in France, takes us on an extraordinary musical and ethnological journey: revealing how the concert tour was created, how the four individual singers learn to perform together, as well as the methods of teaching overtone singing and the researches of Johanni into the origins of this ancestral music.

The bonus:
You will find tracks with D.Tserendavaa singing xöömij near a waterfall, N.Sengedorj playing the tsuur flute near a river, N.Ganzorig interpreting his famous composition "Khöömii magtaal", an unreleased live video of Dörvön Berkh, Ts.Tsogtgerel at home reflecting his learning of overtone singing, Johanni giving a course of overtone singing at the University of Rennes 2, or leading a reflection on his research at the sound archives of the Academy of Sciences in Ulaanbaatar

To order the DVD online, follow this link: castelldocumentaire.free.fr

-------------

Français:

Maîtres de chant diphonique

 

Хѳѳмэйн эзэд

 

un documentaire de Jean-François Castell

Prix Coup de pouce du Festival du film de chercheur, Nancy 2012

Prix Bartók de la Société française d'ethnomusicologie au Festival Jean Rouch 2011

Meilleur documentaire au Festival Aux quatre coins du monde 2011

Sélection "Coup de coeur" au Festival Écrans de l'aventure 2010

Le DVD: Film (53mn)+Bonus (33mn)

Langues (film+bonus): sous-titré en Français, Mongol, Anglais

Sortie mai 2012

Résumé du film:
Dörvön Berkh est un ensemble vocal composé de quatre des plus grands maîtres du chant diphonique mongol. C’est Johanni Curtet,apprenti chercheur français en ethnomusicologie, qui a eu l’idée de les réunir pour une série de concerts et enregistrer un disque. C’est en Mongolie, puis au Mans, à Rennes que nous suivons le travail des uns et des autres: la création des concerts et le travail des grands maîtres, mais aussi les recherches de Johanni qui étudie les sources de cette musique ancestrale et recense ses pratiques et ses modes d’apprentissage. De la création de la tournée française, jusqu'aux confins des steppes de l'Altaï, ce film nous invite à vivre un voyage musical et ethnographique rare et envoutant.

Les Bonus:
Retrouvez de longues plages musicales, avec Tserendavaa diphonant près d'une cascade, Sengedorj jouant de la tsuur près d'une rivière, Ganzorig interprétant son fameux "Khöömii magtaal", un titre inédit en vidéo live de Dörvön Berkh, Tsogtgerel chez lui témoignant de son apprentissage du chant diphonique, Johanni donnant un cours de chant diphonique à l'université Rennes 2 ou encore, menant une réflexion sur sa recherche aux archives sonores de l'Académie des Sciences d'Ulaanbaatar

Une coproduction LA CURIEUSE/LES FILMS DU ROCHER/ROUTES NOMADES

Pour commander le DVD:

Par courrier, merci de retourner ce bon de commande accompagné du règlement: Bon_commande_DVD_Ma%C3%AEtres_de_Chant_Diphonique.pdf

Informations sur: www.routesnomades.fr

Paiement en ligne sur ce lien: castelldocumentaire.free.fr

Read more…

Blog Topics by Tags

Monthly Archives